Kardemommeby
Nu har jag läst klart min första norska text, ett tiosidigt utdrag ur Folk og rövere i Kardemomme by av Thorbjörn Egner (givetvis ska det vara norska ö-n, men jag vet inte hur man gör dem). Så himla trevlig text. Har faktiskt aldrig läst, men däremot har jag ju hört sången. Nu ska jag genast slänga mig över ännu ett utdrag ur det andra av hans stora verk, nämligen Klatremus og de andre dyrene i hakkebakkeskogen.
När de två barntexterna sedan är avklarade är det bara att slänga sig över de 100 sidor norsk vuxenroman jag enligt planeringen ska läsa idag. Som ni förstår ligger jag redan lite efter. Det beror på att jag är sjuk, Johan är sjuk, Kaspian är sjuk, jag var i skolan igår så jag mår ännu sämre idag, vi hade tvättstuga, jag blev aldrig klar med To the Lighthouse fast jag läste och läste och läste. Jag har inte ens tittat på tv idag.
4 Comments:
De där rövarna låter väldigt bekanta... Heter den inte "Folk och rövare i Kamomilla stad" på svenska? Rövarna heter iaf Kasper och Jesper och Jonatan... Tror att jag både har läst boken och sett den som teater som liten. Trodde att jag hade glömt bort de där totalt innan du tog upp det nu, men ändå kan jag nynna melodin på hela sången. Sånt man har läst/hört när man var liten sätter sig verkligen.
erika: Jo, precis. Men det är som sagt en norsk barnbok från början. Och det var "Både Kasper och Jesper och Jonatan"-sången jag menade ovan. Klas Klättermus är ju också en känd figur. :)
jag tror jag har en skum låt på datorn med "folk og rövere"... jag fattar noll.
anneli: Ja, det är den. "Nu ska vi ut på rövartåg, ja vi ska ut och röva, men bara sånt vi kommer åt och sånt vi kan behöva."
Skicka en kommentar
<< Home