torsdag, september 28, 2006

Vad heter Tjechov på engelska?

Det är jobbigt med ryssar. Man kan inte söka på Tjechov, utan måste söka på Chekhov. Det är ju ganska svårt att veta. Nu har jag lite info om snubben, iaf.

7 Comments:

At 6:58 em, Anonymous Anonym said...

I så fall är det jobbigt med engelska, inte med ryssar.
Herre Gud, vad finner ni alla utlänningar i vår Tjechov? En absolut stillös författare ingen ryss vill ta på allvar.

 
At 9:52 em, Blogger Veronika said...

Nja, det jobbiga är ju att vi översätter det ryska alfabetet på olika sätt i Sverige och England. Så det är ju såklart ryssarnas fel, eftersom de envisas med ett eget alfabet. :)
Och att säga att Tjechov är stillös finner jag både obildat och rent ut sagt korkat.

 
At 11:12 em, Anonymous Anonym said...

Fan vilken fin logik - det är ryssarnas fel att svenskarna och engelsmän översätter kyrilliska bokstäver på olika sätt, all världens ond är ryssarnas fel, låt oss då atombomba de mindrevärdiga ryssarna, hahahahahaha!
det handlar om dubbelstandart, mobbning och smygrasism.
Ingen utlänning kan komma med argument om varför han överskattar Tjechov. Tjechov är ett pucko uppblåst av kommunisterna, dålig läkare, dålig författare, svartsjukis mannens schovinistiske gris.

 
At 11:26 em, Blogger Veronika said...

Var det nån som sa nåt? Jag hörde inget? Kanske det var ett anonymt fegt pucko som inte står för sina egna åsikter? Nej, sånt hör inte jag.
Och har man ingen humor har man förbrukat sin rätt att säga saker här. Jag gillar censur, så är jag ju litesmåkommunist också, så nästa gång nån bråkar blir det soptunnan.

 
At 8:31 fm, Blogger Anneli said...

IDIOTANONYYYYYYYYYM

 
At 9:44 fm, Anonymous Anonym said...

elak anneli
personliga påhopp betaktas inte som argument

 
At 6:01 em, Anonymous Anonym said...

stackars svenskar uppfattar ingen ironi alls

 

Skicka en kommentar

<< Home